IbahaiAkwa chu vukwan na jevu na nampuno Ibahai, ya ajanen na ajoka wivan za yuka keleo yoza, Bahaulah yoka akwa ya zenu tos awau:
"Tintishi punan yo en japau uyu si le ajebo ai omukwan wamwa eno yunyo rento akara ai la noke kwara juza yuka kwa chu yuka wishi yanyo laila, eom mula ahen, eno al mukwan ya ben la kwando yo na Yula." Kah, shi Esperantoka, yuka keleo wivan sado. Iyinshi tiku na asun tos achu. Tabo Esperantoka ovuza asi chu yuka na Panan (Roman, Salava ai Gereman si) yuka Kah chuleng, awau kano kaya nong ovuza yuka na tokwe kwa eno zachu nenku kakwa tos uweka na yuka na achu. Kwesho wau keno munjo Ubahai yunyo wechu ala wi na Yula tos ayinka na Kah na ananka na Ibahai |
The Baha'i FaithOne of the fundamental teachings of the Baha'i Faith is the improvement of international communication by means of a universal auxiliary language. Baha'u'llah stated the following about this:
"It is incumbent upon all nations to appoint some men of understanding and erudition to convene a gathering and through joint consultation choose one language from among the varied existing languages, or create a new one, to be taught to the children in all the schools of the world" Kah, like Esperanto, is an artificial international auxiliary language. The main difference between the two lies in their origins. Where Esperanto is based on a handful of European (Romance, Slavic and some Germanic) languages, the Kah language is a priori, meaning its words are not based upon natural languages in order to remove any unfair advantage for speakers of source languages. This website intends to inform Baha'is from around the world about the Kah translations of the Baha'i prayers. |